Определились финалисты литературного конкурса «Книга года»

Стали известны финалисты ежегодного литературного конкурса «Книга года». Победители будут объявлены 20 ноября в книжном магазине Rahva Raamat в Старом городе.

В этом году конкурс проводят в четвертый раз. Свои голоса в шести различных категориях отдали около ста деятелей литературы и СМИ со всей Эстонии. Жюри уже сделало свой выбор, однако дополнительно будет определен обладатель титула «Любимец публики», в голосовании за которого могут принять участие все читатели. Отдать свой голос можно до 16 ноября.

Кандидаты в категории «Лучшая художественная книга эстонского автора 2025»: «Keedetud hirvede aeg» Пирет Рауд, издательство Tänapäev; «LR 1–3/2025 Kairi Look. Tantsi tolm põrandast» Кайри Лоок, издательство Kultuurileht; «Südametammide taga» Кристийна Эхин, издательство Loomepuhkus.

Кандидаты в категории «Лучшая переводная художественная книга 2025»: «Интермеццо» Салли Руни, переводчик Трийн Таэль, издательство Varrak; «Трое» Валери Перрен, переводчик Пилле Крууc, издательство Tänapäev; «LR 7-9/2025. Вегетарианка» Хан Ган, переводчик Анни Арукаск, издательство Kultuurileht.

Кандидаты в категории «Лучшая нехудожественная книга эстонского автора 2025»: «Ars moriendi – ars amatoria. Kunst surra ja kunst armastada kesk- ja varauusaegses Euroopas» Маргус Лайдре, издательство ARGO; «Mis värk nende kehadega on?» Мерилин Мандель, иллюстратор Крыыт Куккур, издательство Puänt; «RIHO SIBUL. Kuulaps» Владислав Коржец, Харри Ринне, издательство Pilgrim.

Кандидаты в категории «Лучшая переводная нехудожественная книга 2025»: «Депрессивный мозг подростка» Андерс Хансен, переводчик Кадри Окас-Шоне, издательство Varrak; «Что я ел в течение года (и другие мысли)» Стэнли Туччи, переводчик Марианне Отс, издательство Helios; «Патриот» Алексей Навальный, переводчик Инна Серикова, издательство Pegasus; «Записки с острова» Тууликки Пиетиля, переводчик Маарья Аалоэ, издательство Hea Lugu.

Кандидаты в категории «Лучшая детская или молодежная книга эстонского автора 2025»: «Aastaringi jutukera» Марью Кыйвупуу, иллюстратор Регина Лукк-Тоомпере, издательство Varrak; «Kampsun ja päike» Андрус Кивиряхк, иллюстратор Хейки Эрнитс, издательство Varrak; «Osav aju» Яан Ару, иллюстратор Мартин Вейсман, издательство ARGO; «Poiss ja papa» Трийну Лаан, иллюстратор Анне Пикков, издательство Päike ja Pilv.

Кандидаты в категории «Лучшая переводная детская или молодежная книга 2025»: «Крайне неловкие драмы Лотти Брукс с лучшими подругами» Кэти Кирби, переводчик Хельс Куре, издательство Eesti Raamat; «Наконец-то Йетке» Сара Пеннипакер, переводчик Эве Лаур, издательство Pegasus; «Искра» Эль Макниколл, переводчик Хельс Куре, издательство Eesti Raamat; «Скандар и проклятие скелета» А. Ф. Стедман, переводчик Кристина Улуотс, издательство Varrak; «Кража слов» Ребекка Гуггер, переводчик Пирет Пяэсуке, издательство Pegasus.

Победители во всех категориях будут объявлены 20 ноября в 19:00 в книжном магазине Rahva Raamat в Старом городе.

MKE.ee
MKE.ee
Редакция

Последние

Свежий номер