Вторник, 25 октября 2022 10:23

Наталия Чуйкина: "Язык никуда не исчезнет, если на нем общаться"

С одной стороны, учителей в целом по стране катастрофически не хватает. С другой – есть риск, что нагрузка у педагогов, преподающих русский язык и литературу, после 2024-го может существенно снизиться. При этом есть те, кто уже учится в университете по специальности учитель русского языка и литературы и скоро закончит, а также те, кто планирует в следующем году поступать. «МК-Эстония» выяснила у доцента русского языка Таллиннского университета Наталии Чуйкиной, какие могут быть выходы из данной ситуации, и есть ли вообще проблемы с трудоустроенностью их выпускников.

– Сколько сейчас будущих учителей русского языка и литературы проходят обучение и закончат его в следующем году или в ближайшие 2–3 года?

– Магистерская программа «Учитель русского языка и литературы» предлагает студентам выбор из двух основных специальностей: учитель русского (родного) языка и литературы; учитель русского языка как иностранного.

По первой из указанных специальностей в данный момент на первом курсе проходят обучение два человека, на втором курсе – четыре человека. По второй специальности на первом курсе учится шесть человек, на втором курсе – семь человек. Магистрантам разрешается приобретать обе специальности – указанные выше цифры отражают основной выбор, в реальности же большинство студентов слушают курсы и по методике преподавания родного языка, и по методике преподавания иностранного языка, а также проходят оба типа практики в школе.

– Сколько всего за последние 10 лет было выпускников, которые могли бы потенциально работать в школе и преподавать русский язык и литературу?

– За более точной статистикой нужно обратиться в Учебный отдел нашего университета, мы можем говорить об очень приблизительных цифрах. Если исходить из того, что у большинства наших выпускников есть право преподавать и русский как родной, и русский как иностранный, то, видимо, это человек 30–40. Мы, преподаватели, встречаем наших выпускников на разных учительских мероприятиях, кто-то работает по основной специальности, кто-то нашел работу по дополнительной, и наоборот. Кроме того, есть примеры, когда выпускники начинают работать по одной специальности, а потом меняют школу, а вместе с ней и специальность. Я говорю о русском как родном или иностранном.

– Известно ли, сколько человек из них действительно работают по специальности?

– Мы довольно тесно общаемся с нашими выпускниками в рамках учительских организаций (Общество учителей русского языка VÕS, Союз учителей русского языка и литературы Эстонии), постоянно видим наших бывших магистрантов уже в роли наших коллег: по нашим ощущениям, не менее 90% выпускников работают в школах учителями русского языка (оба направления), но точной статистикой мы не располагаем. Следует также отметить, что абсолютно все наши нынешние магистранты (не выпускники, а именно те, кто сейчас учится) трудоустроены – к нам постоянно обращаются школы (и с русским, и с эстонским языком обучения) и предлагают нашим студентам место работы, но мы не можем помочь этим школам, т. к. все получающие специальность уже работают.

«Наши выпускники не пропадут»

– Чего ожидать тем, кто только поступил или еще учится на 2–3-м курсе, в свете перспективы, что их предмет в 2024 году может перестать быть в школах обязательным?

– Если мы говорим о школах с эстонским языком обучения, то изучение русского языка в большинстве из них и сейчас не является обязательным, ученики (вернее, их родители) могут выбрать иностранный язык В (чаще русский или немецкий, иногда французский или испанский, др.). Одна из причин, почему основные школы ограничиваются чаще всего двумя первыми языками: никто не хочет оказать своим ученикам «медвежью услугу» в основной школе (põhikool), т. к. большинство гимназий в качестве языка В предлагают только русский и немецкий, т. е. если условный ученик Х изучал в основной школе испанский язык и приходит в гимназию, где испанский в качестве языка В не предлагается, он оказывается в группе, где изучают, например, русский язык, и не с нуля, а с уровня А2.

Если же говорить о школах с русским языком обучения, то совсем не хочется спекулировать на эту тему, т. к. мы еще не видели реального документа с реальной учебной программой. Но уже ясно, что никакой единой эстонской школы не планируется, осуществляется простой перевод русской школы на эстонский язык обучения. В нынешней Государственной программе и для школ с русским, и для школ с эстонским языком обучения изучаемый предмет называется «Родной язык» (Emakeel) – кажется логичным, что ученики тех школ, где до 2024 года обучение велось на русском языке, должны изучать в качестве родного русский.

Также, даже если выбор предмета «русский язык» в школах, где учатся русскоговорящие ученики, окажется необязательным, как-то слабо верится, что родители не будут выбирать для своих детей русский язык. А в силу того, что для этой аудитории он является родным, то и преподавать его необходимо в соответствии с методикой преподавания родного языка, конечно, учитывая особенности обучения этих детей (я имею в виду все остальные предметы на эстонском языке) .

– Могут ли будущие педагоги уже сейчас или после выпуска в теории пройти в сжатые сроки переобучение или переквалификацию, чтобы преподавать предметы по другой специальности? Или нужно учиться еще 1–2 года, чтобы преподавать по другой специальности?

– Большинство наших выпускников владеют обеими методиками преподавания. В эстонских школах тоже не хватает учителей русского языка, работают пенсионеры – возможно, пришло время дать им отдохнуть. И да, можно пройти переподготовку, например, в рамках программы по получению микростепени.

– Сейчас студенты учатся по специальности, которая в 2024 году может исчезнуть из обязательной программы в школах. Какой выход может быть из данной ситуации? Что им можно посоветовать?

– Мы пока не видим повода для беспокойства, учителя русского языка в данный момент нужны в школах.

«Не сваливайте всю работу на школу»

– Если уроки русского языка и литературы исчезнут из обязательной программы, или детям, чей родной язык русский, их будут давать не больше двух часов в неделю, то какие могут быть последствия?

– Что имеется в виду под последствиями? Наши традиционные страхи, что «уровень грамотности падает», что дети неправильно пишут окончания в глаголах? Так и наши с вами одноклассники в советской школе далеко не все овладевали этими знаниями, не писали постов в Фейсбуке, просто оставляли маме записку на кухонном столе: «Мама, я ушол к Васи. Ваня».

Если же мы говорим о языке как о средстве коммуникации, то он никуда не исчезнет, пока родители этих детей будут общаться со своими детьми в разных ситуациях, пока будут водить их на экскурсии, в театры, смотреть вместе и обсуждать хорошие фильмы и т. п. Нет никакого смысла сваливать всю работу по развитию речи на школу.

Я не хочу говорить о том, что русский язык в школе не нужен. Мы очень надеемся, что здравый смысл победит, и политики поймут, что родной язык – это не только предмет, для учащихся в школах с русским языком обучения он является и средством познания мира, поэтому его поддержка важна. Важна для интеллектуального развития. Человек, хорошо говорящий на родном языке, переносит продуктивные стратегии речепорождения и на все изучаемые им иностранные языки, современный мир развивается в сторону много-язычия, и родной язык играет в этом важную роль.

Оцените материал
4.67
(3 )

Похожие материалы

Контент-маркетинг

Последние новости

События

Потребитель

Рекомендуем

За рубежом

Здоровье

Бульвар