На протяжении веков эстонцы сосуществовали с разными народами. До XIII века они жили как бы сами по себе и вели свой языческий образ жизни, однако затем сюда нагрянули рыцари из соседних стран, приступившие к их христианизации. Период этот продолжался до Ливонской войны XVI века, когда здешние территории пребывали под властью то датчан, то немецких орденов, то шведов, то поляков или русских, пишет обозреватель Айн Тоотс.
Местному населению приходилось приноравливаться к нравам и обычаям разных завоевателей до начала XVIII века, когда территория Эстонии отошла к России, в составе которой она оставалась до конца Российской империи.
Дальнейшее известно: в феврале 1918 года был провозглашена Эстонская Республика, суверенность которой Россия подтвердила при подписании Тартуского мирного договора 1920 года, однако в 1940 году Эстония вновь стала добычей России, каковой оставалась до 1991 года.
Hу а сейчас наша страна уже член ЕС и НАТО, что позволяет ей снова вести суверенный образ жизни, хотя четверть ее населения и составляют переселенцы из бывших республик СССР и их потомки, не привязанные к Эстонии корнями.
Как быть с родиной?
Мы привыкли к тому, что по давней советской традиции слово «родина» пишется с большой буквы (Родина – имеется в виду СССР и РФ как Великая супердержава), подчеркивая значимость этого понятия для связанных с нею людей, хотя само по себе оно означает всякое: для кого-то это – действительно некое священное место, для кого-то – место проживания предков, для кого-то – место рождения, а для кого-то и просто место сегодняшнего проживания. Как относиться к нему – каждый решает сам.
В советское время бытовало и обзывательство «безродный космополит» в отношении покинувших СССР, утратившее актуальность, ибо люди сегодня переселяются из одной страны в другую без всяких предрассудков, имея на шее лишь одну обузу – гражданство.
По большому счету, это означает, что родиной выбирают страну, где человеку нравится жить. Разумеется, это касается и Эстонии, где идет некая европеизация здешних русскоязычных, т. е. бывшие советские люди постепенно превращаются в европейцев – не все, конечно, только их все время становится больше.
Как быть с языком?
Приступающим к овладению эстонским языком стоит обратить внимание на кое-какие «мелочи».
Во-первых, чтобы избавиться от присущего им акцента, надо запомнить, что в русском языке ударение обычно делают на гласной букве, тогда как в эстонском – напротив, на согласной, как правило, первой.
Ударение в эстонском языке присутствует лишь там, где удваивается та или иная буква, независимо от того, гласная это или согласная: ma (я) – maa (земля, страна), koma (запятая) – komm, komme (конфета, обычай).
Ударение на согласных в эстонском языке такое «полускрытное», как бы партизанское, особенно на первой согласной. Это – одна из особенностей эстонского языка, тонкостей происхождения которого я, к сожалению, не знаю.
Сложность перехода состоит тут в осознании необходимости его и привыкании к нему, в чем надо просто поупражняться.
Во-вторых, в эстонском языке есть три буквы, которых нет в русском – ä, ö, ü. Русские я, ё, ю не соответствуют эстонским ä, ö ü, а просто коверкают их. Тем, кто изучают языки разных стран и культур, наверно, не так уж трудно усвоить три эти гласные.
В-третьих, есть смысл заглянуть и в эстоноязычное информационное пространство – не для переориентации, а для понимания, что это такое и как лучше взаимодействовать с ним.
Как быть с соседями?
У Эстонии вообще-то только один серьезный сосед – Россия, отношения с Латвией и Финляндией у нас чисто обывательские. С Россией же мы храним как бы пережиток отношений между бывшей колонией и колонизатором, хотя на дворе – уже совсем другой век.
Взаимное недопонимание друг друга во многом обусловлено тем, что Эстония в течение столетий пребывала в атмосфере западной культуры, а Россия – в какой-то другой, сложившейся под влиянием периода монгольского господства. В XVIII–XIX веках это влияние ослабло благодаря реформам Петра I, попытавшегося было европеизировать Россию, но вернулось при советской власти под лозунгом идеи величия.
В Эстонии период советской власти был коротким, всего полвека, зато в других регионах России по-прежнему внедряется политика царской России по искоренению национальных культур и идентичности местных народов, которые только сейчас начинают осознавать это. К эстонцам осознание происходящего пришло в середине XIX века.
Выход из международной изоляции России стоило бы начинать с соседей, которые лучше других знают, что происходит у них под боком. На западном направлении у нее пять приграничных соседей: Норвегия, Финляндия, Эстония, Беларусь и Украина.
Норвегия и Финляндия никогда не входили в состав СССР, поэтому их обхаживать смысла нет, ну а с Беларусью и Украиной – отдельный разговор.
Непосредственный контакт, через Ивангород и Псковщину, у России есть только с Эстонией, почему же не воспользоваться им? Близкие отношения между нами ведь давние – в царское время в Петербурге проживало немало выходцев из Эстонии, есть там и своя лютеранская церковь (Jaanikirik), а Печорский край входил в состав Эстонии целых два десятилетия.
Так что ладить между собой мы вроде бы научились – не пора ли вспомнить об этом?




