Логичнее было бы учить эстонский с садика и начальной школы

Результаты рапорта об успешности перехода гимназического обучения на эстонский язык в объеме 60% были вполне предсказуемы. Запланированная еще в 2004 году министром образования и науки от Центристской партии Майлис Репс реформа была утверждена в 2007 году при министре от IRL Тынисе Лукасе. Казалось бы, времени, чтобы тщательно продумать и подготовиться к такому серьезному шагу, было предостаточно, пишет в «МК-Эстонии» вице-спикер парламента Лайне Рандъярв.

Однако проблемы, озвученные в рапорте, лично мне до боли знакомы – именно эти темы поднимались директорами русских школ на протяжении всех последних лет: нехватка учителей-носителей языка, отсутствие эффективных методик и качественных учебников и – как результат – хаотичный подход к обучению. Ведь что может сделать даже самый опытный и добросовестный директор, если неоткуда взять специалистов и учебные материалы?

С другой стороны, как я уже неоднократно говорила,

логичнее было бы начинать серьезно изучать эстонский язык в садике и в начальных классах,

чтобы к окончанию девятого класса уровень владения языком составлял бы уровень В2, а не В1, как сейчас. Тогда в десятом классе у учеников не будет стресса от внезапного погружения в непростые предметы на неродном языке.

В целом же, в силу недочетов образовательной системы переходного периода ученики русских школ с ранних лет вынуждены прикладывать для получения знаний гораздо больше усилий, чем ученики эстонских школ. Несомненно, знание лишнего языка – это не наказание, а богатство. Но преподавание конкретных предметов должно в любом случае происходить на том языке, который человеку понятен. Хочется надеяться, что все причастные к школам с русским языком обучения лица учтут сделанные авторами рапорта выводы и система преподавания эстонского языка будет наконец улучшена.

Последние

Свежий номер