Вторник, 15 октября 2019 15:17

Светлана Янчек – о закулисье «Золотой Маски в Эстонии»

Фестиваль «Золотая Маска в Эстонии» проводится 15 лет, и это самое важное театральное событие года. В нынешний юбилейный год уже в первую неделю после начала продаж было куплено более 1500 билетов. У истоков проекта стоит директор фестиваля Светлана Янчек, для которой вся жизнь и правда театр, ведь этому делу она отдает всю душу. «МК-Эстонии» Светлана Янчек рассказала о том, что ждет зрителей в этом году, о спектаклях, которые предпочитают эстонцы, и о накладках, которые неизбежно бывают в каждом деле.

В этом году фестиваль продлится с 18 по 30 октября, посмотреть спектакли можно будет в Таллинне, Нарве, Кохтла-Ярве и Силламяэ.

– Остались ли еще билеты на спектакли или все давно продано?

– На некоторые остались, на другие проданы. На самом деле, молва о том, что на «Золотую Маску» осенью нет билетов, по-моему, в этом году оказалась нам во вред. На два спектакля, которые мы считаем хедлайнерами фестиваля, которыми мы гордимся, билеты еще есть. Парадокс – при этом звонят по телефону и просят помочь с билетиками. А на развлекательный жанр, на мюзикл «Канкан» Театра Музыкальной комедии Санкт-Петербурга, которым мы открываем фестиваль, билетов практически нет. На представление в Таллинне «Не все коту масленица» Театра Моссовета – нет билетов, в Нарве еще есть, на «С_училища» еще немного есть, но там малый зал.

Два главных спектакля

– Какие спектакли стали гвоздем программы?

– Во-первых, спектакль «Сережа», который поставил Дмитрий Крымов по роману Толстого «Анна Каренина». Крымов по профессии художник, для него визуальный образ и эмоциональный отклик зрителя важнее, чем донесение сюжета или какой-то информации. Это спектакль, который будет открывать неожиданные смыслы в знакомом произведении. Никогда так трепетно для меня не звучала история матери и ребенка, как в спектакле у Крымова. Мы забываем о том, что это молодая мать, это ее первый ребенок, что это почти космическая связь. Любовь земная и любовь материнская вступают в противоречие, и в душе героини огромный разлом, это история трагическая.

Крымов – очень свободный художник, и порой производит впечатление такого театрального хулигана, он непринужденно играет со смыслами.

Что вовсе не отменяет глубины проникновения в текст, в образы. И все-таки это очень легкий спектакль. Мы видели много спектаклей Крымова в Таллинне, в том числе на фестивале «Золотая Маска». Казалось бы, что еще можно придумать? Чем еще может удивить Крымов? А вот может!

Второй спектакль – «Слава» Константина Богомолова, в котором режиссер исключительно серьезно и вдумчиво подошел к тексту. Он не переиначивает слов, не ищет двойное дно в пьесе советского драматурга – он делает текст своего рода персонажем, этот текст играет сам. И смыслы становятся очень доходчивыми, очень ясными. Это филигранная режиссерская работа совместно с актерами, которые играют исключительно достоверно.

Мне кажется, здесь вообще произошел какой-то очень любопытный синтез традиционной актерской школы психологического театра и абсолютно нового подхода к тексту, когда игровая природа театра концентрируется в тексте. Если посмотреть даже фотографии с этого спектакля, вы не увидите там динамических мизансцен, безумных страстей. Эмоции, страсти здесь очень точно подаются репликой и выражаются в самом смысле текста. Стоит отметить, что и в спектакле Крымова, и в спектакле Богомолова исключительная игра актеров!

– Что еще интересного зрители смогут увидеть в этом году?

– Если говорить о спектакле, который адресован молодежной аудитории – «С_училища», то эта пьеса сейчас очень много идет в российских и белорусских театрах, ее написал белорусский автор. В этом году мы совместно с Русским театром делаем драматургическую лабораторию – молодые эстонские режиссеры выбрали тексты современных российских драматургов, и 6 октября состоится нон-стоп показ, в том числе будет и «С_училища». Так что у публики есть возможность посмотреть постановку молодого эстонского режиссера в Русском театре и потом спектакль московского Театра им. Пушкина. Мне кажется, это будет очень интересный эксперимент и сравнение. В Русском театре показы бесплатны, на Vaba lava, где будет играть московский театр, билеты тоже по доступным ценам.

Для Ида-Вирумаа у нас есть хорошие новости. Театр им. Моссовета будет играть сразу в двух городах: Кохтла-Ярве и Нарве. На спектакль «Не все коту масленица» только в Нарве билеты еще есть, возможно, кто-то захочет поехать.

В Силламяэ пройдет концерт, посвященный памяти Георга Отса. В этом году отмечают столетие певца. В концерте примут участие солисты Санкт-Петербургского Театра Музыкальной комедии и солисты Театра «Эстония». Я думаю, что это будет очень красивый праздник, и, возможно, таллиннцы даже завидуют силламяэской публике.

Откроется фестиваль спектаклем Театра Музкомедии «Канкан». Это традиционный бродвейский мюзикл 40–50 гг. ХХ века. Понятно, что сюжет простой, конфликт условный и легко разрешается, это спектакль для отдыха. И продажи свидетельствуют, что публика, как и прежде, хочет развлекаться. В спектакле главным действующим лицом является зажигательный танец канкан, который поначалу запрещали, а потом все полюбили. Мы мало знаем об этом запрещенном танце – его танцевали прачки во Франции. Это занимательная история, прекрасные арии, 165 человек участников… Мы будем строить помост, который будет уходить в зрительный зал, так что все будет очень красиво.

Развлечение для души

– Публику все-таки больше интересуют развлекательные постановки, чем серьезные?

– Динамика продаж показывает, что зритель больше предпочитает расслабляться.

– Изменились ли за 15 лет «Золотой Маски» в Эстонии предпочтения аудитории?

– На самом деле, очень приятно, что на «Золотую Маску» приходят не на имена. У нас нет изобилия звезд, медийных лиц, есть просто хорошие спектакли. В некоторых постановках вообще нет знаменитостей, но люди приходят. За эти годы, я думаю, выработался кредит доверия.

Например, название «С_училища» очень провокационное. И мы не делали каких-то специальных разъяснений, давали минимум информации.

Однако видим, что остросоциальный театр, намеренно перечеркивающий традиции, обращенный к молодежи, тоже интересен зрителям, такая публика у нас есть, и нам это очень нравится. Фестиваль – живой организм, он меняется, развивается и заинтересован в том, чтобы каждый год приходили более молодые люди, которые готовы смотреть такие спектакли. Мы также понимаем, что у нас есть аудитория, с устоявшимися пристрастиями и вкусами.

Иногда зрители звонят нам и выражают свое мнение. Однажды мне сказали, что я не удовлетворила чьи-то вкусы. Так вот, задача фестиваля – не удовлетворять вкусы. Мы хотим максимально расширять представление зрителя о современном театре. Нет ничего устоявшегося, театр тоже идет вперед. И нам очень хочется показывать то новое, что появляется сегодня в театре, причем в разных направлениях.

– Есть ли какие-то постановки, которые вы хотели бы привезти в Эстонию, показать нашим зрителям, но это невозможно?

– Да, и много. И это касается не только маленьких городов, но и Таллинна тоже. В Эстонии вообще нет сцен, соотносимых, например, с Малым театром, с Театром Вахтангова. Некоторые спектакли невозможно показать – нет подходящих площадок.

Но мы стараемся искать варианты. Например, «Бал вампиров» Театра Музкомедии был лауреатом премии «Золотая Маска» в номинации мюзикл-оперетта, но спектакль не вывозной. Поэтому мы пригласили несколько лет назад мюзикл «Джекил и Хайд». По отзывам зрителей, этот спектакль произвел очень сильное впечатление. «Чаплин», который мы показывали несколькими годами раньше, такого резонанса не имел.

В театре постоянно выпускаются интересные премьеры, и мы надеемся, что сможем показать что-то еще. Но музыкальный театр очень дорогое удовольствие, потому что это оркестр, это балет, это хор, солисты, декорации и все остальное. Даже проживание всей труппы три дня в Эстонии – это не шутка.

Зрители бывают разные

– Вы говорите, что получаете обратную связь от зрителей. Влияет ли она на то, какие спектакли вы привозите?

– Мы прислушиваемся, конечно. Я как-то имела неосторожность сказать, что ошиблась с выбором спектакля для Нарвы в первый год, когда там был балет «Москва» – «Кафе Идиот». Современный танец, хореограф Александр Пепеляев. При том, что постановка красивая и изящная, для восприятия непростая. И мне показалось, что в зале такого единодушного интереса и понимания не было.

А потом позвонила из Нарвы зрительница и была очень возмущена: «Как вы можете такое говорить о нарвской публике?

Мы были на этом спектакле, все были восхищены и довольны. Привозите еще». Вот не угадать, какой отклик получишь. Причем я ничего обидного не имела в виду, как раз говорила о своей ошибке, что немного промахнулась с выбором.

– Ходят ли эстонцы на «Золотую Маску»?

– Да. Мы каждый год делаем синхронный перевод на эстонский язык через наушники. У нас есть статистика по наушникам, но мы знаем, что многие эстонцы их не берут, слушают в оригинале. Кроме того, у нас были и есть танцевальные спектакли, где язык не имеет значения. Я думаю, что где-то четверть – это эстонская публика. Но на некоторых спектаклях эстоноязычные зрители даже доминируют. 

– Значит, эстонцам и русским нравятся разные постановки?

– В прошлом году у нас был спектакль «Три сестры» Тимофея Кулябина из Новосибирска, его играли на языке глухонемых. Это был специальный прием режиссера, текст зрители читали на табло, и зале была преимущественно эстонская публика, русской было меньше. Мне кажется, что эстонский зритель более открыт для экспериментального театра, поскольку у них есть возможность даже у себя дома смотреть разный театр. Русскому зрителю предлагают спектакли Русский театр, антрепризы, продюсеры, которые привозят постановки. Но это абсолютный мейнстрим. А у эстонского зрителя есть опыт восприятия спектаклей и с разным театральным языком.

– Можно ли говорить о том, что у русских из Эстонии и русских из России тоже различается восприятие театра?

– Да, конечно, абсолютно точно различается. Сколько бы ни говорили, что мы, русскоязычные люди здесь, тесно связаны с Россией, смотрим российское телевидение, новости, читаем последнюю литературу, но мы все равно живем в другом социуме, мы другие, и наш опыт общения, в том числе и с искусством, тоже другой. В России искусство очень личностно обращается к зрителю, а у нас зритель – «субстанция» для художников более обобщенная. Там довольно сегментированная аудитория, например, в Театре «Практика» – одна, в Театре Наций – совсем другая. У нас такой аудитории, которая изо дня в день ходила бы на такие спектакли, которые предлагает Театр «Практика», боюсь, что и нет. 

Искусство в России очень активно взаимодействует с аудиторией. У нас более ощутима эта четвертая стена, барьер, мы приходим посмотреть, а они настроены поучаствовать.

Мы не приходим включиться, нас включают, мы более пассивны. Хотя, по мнению наших гостей-актеров, у нас публика довольно податлива, ее увлечь, заразить возможно. Конечно, это не происходит на каждом спектакле с одинаковым градусом, иногда даже хороший спектакль может пройти без контакта и даже провально. Но что делать? Так сошлись театральные звезды.

– Приезжают ли на «Золотую Маску» в Эстонию зрители из других стран?

– Да, в прошлом году была большая делегация из Финляндии и несколько зрителей из Германии, которые заказывали через нас билеты. В этом году к нам дважды обратились с вопросом, будет ли синхрон на английский. Я так понимаю, что это экспаты, которые живут в Таллинне, знают о фестивале и хотели бы посмотреть спектакли. На самом деле, технически это довольно сложный вопрос. МХАТ – театр требовательный. И сейчас, когда фестиваль уже на подходе, разбить на титры непростой текст затруднительно. Но мы об этом думаем, и в следующем году обязательно один или несколько спектаклей сделаем с английскими субтитрами.

Организационные моменты

– За столько лет уже отработан механизм организации фестиваля. Когда вы только начинали, было сложно все организовать?

– У нас договор между Министерствами культуры Эстонии и России. Над началом проекта мы работали два года, он поддерживается и в России, и у нас. Мы определяем выбор спектаклей. Каждый год в апреле в рамках большого фестиваля «Золотая Маска» проходит программа Russian case для иностранных гостей. Мы туда приглашаем эстонских журналистов, театральных деятелей и критиков. Это своего рода экспертный совет. 

Всю организационную работу с театрами на территории РФ берет на себя российская «Золотая Маска», это большой труд. Если вы откроете сайты театров и посмотрите на цены билетов, то увидите, что зачастую у нас цена ниже, а гонорар формируется на основе валового сбора. Мы, конечно, работаем над тем, чтобы гонорары были доступнее, но все равно привозить театр – это очень затратно, и без государственной поддержки не обойтись. В Эстонии львиную долю финансирования дает город Таллинн, затем Министерство культуры и Kultuurkapital. Нам помогают частные спонсоры – концерн BLRT наш главный спонсор, компания Spacecom самый давний спонсор, есть и другие. Мы искренне всем благодарны. Сегодня театр – это очень технологичная история. Мы видим красивую картинку, но не представляем, какими усилиями она достигается.

– За 15 лет случались, наверное, и какие-то накладки?

– Случались. Мы, конечно, не хотим, чтобы они были, но каждый год что-то происходит. На первом фестивале у нас актриса Ксения Раппопорт не успела на стыковочный рейс. Мы заказывали ей частный самолет в Штутгарте, он прилетел в Прагу, забрал ее и привез сюда. Спектакль задержали на два часа, но никто не ушел. Два часа на сцене стоял Александр Сергеевич Ильин и директор Театра на Литейном, они вдохновенно «травили» театральные байки. Всех бесплатно угощали, у всех было прекрасное настроение. Кроме нас – мы смотрели на часы и переживали. Вот так у нас начался первый фестиваль.

На втором фестивале МХАТ привез спектакль «Белая гвардия», и в нем участвовали курсанты Кремлевского полка.

Курсантам не разрешили выехать за границу, поэтому мы в срочном порядке нашли в Москве студентов, которые ввелись в спектакль как курсанты и приехали. Мы думали, что проблема решена. Оказалось, нет. 

Пришло время монтировки, а у нас не растаможена фура. В чем дело? Эстонская таможня арестовала. Оказывается, в описи было указано «ружья, муляжи» для все тех же 30 курсантов. А ружья все Тульского оружейного завода, номерные, правда, они с просверленными дырками в стволах, не стреляют, но это не муляжи. Тогда было дано разрешение с самого верха о том, чтобы растаможить фуру. Мы привезли экспертов, оформили документы, но день потеряли. Низкий поклон актерам, потому что они вышли на незнакомую сцену без репетиции. Спектакль монтировали ночь и целый день, публика уже сидела в зале, а мы только заканчивали, и актеры сразу вышли на сцену.

Однажды нам пришлось переносить спектакль. Вся сцена в спектакле «Гроза» – большой бассейн. Планировалось играть его в Эстонском драматическом театре. Они дали нам сцену, уже билеты продавались, и тут директор театра, видимо, вник в райдер – действие происходит в бассейне. Над ним было наклонное зеркало, вода в нем отражалась, и со всех рядов видно было, что там происходит. А в Эстонском драматическом театре внизу под сценой все коммуникации, вся жизнь театра. Директор был готов выплатить любую неустойку, но не мог допустить бассейна на сцене. Тогда мы перенесли спектакль в Русский театр. Он не совсем подходил для этого зала, но спектакль прошел хорошо.

Оцените материал
2
(1 )

Похожие материалы

Последние новости

События

Потребитель

Рекомендуем

За рубежом

Здоровье

Бульвар