Воскресенье, 18 мая 2014 14:47

Завершился конкурс переводчиков - лучших наградили в Зимнем саду театра "Эстония"

Александр Сергеевич Пушкин еще двести лет назад назвал тех, кто занят переводом литературных произведений, «почтовыми лошадьми просвещения», передают "Новости Эстонии".

Спорить с классиком не стали и организаторы республиканского конкурса переводчиков и, не мудрствуя лукаво, они назвали свой проект словами Александра Сергеевича - «Почтовые лошади просвещения».

В пятницу проект завершился, собрав в Зимнем саду театра тех, кого жюри назвало в числе лучших. А организатором конкурса стал таллиннский Институт Пушкина при поддержке Фонда «Русский мир» и посольства России в Эстонии. В проекте принимали участие школьники, студенты, магистранты из школ и вузов Эстонии – независимо от языка обучения.

Для перевода им предложили четыре текста современных авторов: два на эстонском языке, два – на русском. На каждом языке одно из произведений было прозаическим, и одно – поэтическим. И перевести их предстояло на русский и эстонский языки соответственно. Естественно, ни одно из произведений еще не переводилось, так что,

"украсть перевод" было неоткуда – и это одно из условий соревнований такого рода.

Поэтому участники конкурса были первопроходцами в донесении мыслей современных авторов до читателей.

Конкурс был весьма демократичным, без особых ограничений по возрасту, гражданству и месту жительства. «Молодым» может считать себя всякий переводчик, делающий первые шаги в художественном переводе и не состоящий ни в каком профессиональном союзе. Также не ограничивается и число конкурсных работ: если кто-то нашел в себе силы перевести все четыре произведения на эстонский и русский язык, то члены жюри были этому только рады.

Победители будут награждены на торжественной церемонии в четырех номинациях: за лучшие переводы прозы и поэзии на эстонский язык, за лучший перевод прозы и поэзии на русский язык. Лучшие переводчики получат ценные призы из рук авторов произведений. Четверо лучших в каждой номинации будут поощрены посольством России в Эстонии и отправятся в поездку по Золотому кольцу России .

И самое главное - труды победителей будут опубликованы: планируется выпустить специальную брошюру, которая может для кого-то стать путевкой в большую литературную жизнь.

Медиа

Оцените материал
0
(0 голосов)

Последние статьи

Потребитель 24 сентября

На автомобиле из города на природу: места, куда можно добраться за 30 минут

Окончание продолжительного периода отпусков и возвращение в город, а также ограничения на мероприятия не означают, что выходные и свободное…
Рейтинг:
3.40
Мнение 24 сентября

Мнение: "Общество не обязано погибать из-за мракобесного сознания отдельных…

Можете верить, можете не верить, но с 1956 года существует общество тех, кто не считает Землю «шаром», потому что это противоречит…

Последние статьи

События 23 сентября

Пить или не пить? Акция «В сентябре не пьем» проводится в Эстонии в…

Вот уже пять лет подряд первый осенний месяц жителей страны призывают…
Рейтинг:
5.00
Потребитель 22 сентября

Вечерние скидки Prisma пользуются популярностью и сокращают…

Жители Эстонии становятся все более сознательными и предпочитают…
Рейтинг:
5.00
Потребитель 22 сентября

Wildberries сообщает об открытии интернет-магазинов в Латвии, Литве и…

Wildberries предлагает своим новым покупателям из стран Балтии около…
События 22 сентября

Национальная библиотека предлагает взять книги на дом в автобусном…

Национальная библиотека открыла книжный шкаф в автобусном терминале…
События 22 сентября

Eesti Energia планирует вновь запустить Ауверескую электростанцию в…

На Аувереской электростанции Eesti Energia сейчас ведутся очередные…
События 22 сентября

Яак Ааба: правительство отложит рост акцизов на топливо и…

По словам министра государственного управления Яака Ааба,…