back to top
реклама

ПБК против ЭТВ: чьи новости лучше?

Айн ТоотсНекоторое время назад преподаватель Тартуского университета Мария Юферева опубликовала на страницах «МК-Эстонии» результаты своего блиц-анализа содержания «Актуальной камеры» (АК) на русском и эстонском языках. Поскольку сама она также один из ведущих журналистов «Новостей Эстонии» (НЭ) на ПБК, то коснуться их в своем анализе, конечно, не могла, хотя это и не помешало ей напомнить, что если у АК совокупно (на ЭТВ2 и ТВ3+) русскоязычных зрителей менее 20 тысяч, то у НЭ – в четыре раза больше. Автор данной статьи такими ограничениями не скован.

Просмотр ряда выпусков АК на эстонском и русском языках во второй половине жаркого июля подтвердил верность наблюдений коллеги, что «наиболее актуальные для Эстонии темы» освещаются обеими редакциями. То же самое можно сказать о выпусках НЭ, хотя и с некоторыми оговорками. Главное отличие тут в том, что у НЭ имеется любимая тема для новостей, тогда как у АК ее все же нет.

Подразумеваются действия столичных властей, а если точней, то скрытая информационная поддержка одной из политических партий. Впрочем, АК на эстонском языке тоже не всегда утаивает свое несколько иное отношение к этой партии, но делает это более завуалированно. Углубляться в эту непростую тему мы не станем, помня разъяснение одного из ведущих теоретиков массовой коммуникации Дэниса Маккуэйла, что новостям «присуще множество различных аспектов и компонентов, да и ожидания нейтрального изложения можно толковать по-разному».

Походить на финнов или россиян?

Поразившая Марию Юфереву большая динамичность и энергичность передач АК на эстонском языке по сравнению с передачами на русском языке объясняется, разумеется, не тем, что в эстонской редакции засели «горячие эстонские парни», а различиями в представлениях о том, что такое новости.

{jb_quote} Новостям АК на эстонском языке присуща большая нейтральность и краткость, поэтому в единицу времени их умещается несколько больше, чем в АК на русском языке, и временами до двух раз больше, чем в НЭ.{/jb_quote}

В среднем в одном выпуске АК на эстонском языке до 15 сюжетов, в АК на русском – 9-10, а в НЭ – 6-7. Обусловлено это разницей в понимании новости как таковой. Дело в том, что Тартуский университет готовил журналистов еще при советской власти, поэтому в эстонской журналистике прижились традиции западных СМИ, где четко проводится грань между новостью и комментарием, хотя стремление к идеалу тут не всегда оправданно.

Именно поэтому новости АК на эстонском языке более сжаты, скупы, безличны, тогда как новостям АК на русском языке и особенно НЭ свойственна некоторая очерковость, а то и публицистичность, что, впрочем, встречается и в новостях на эстонском языке, но в гораздо меньшей мере. Новости АК напоминают новости на телеканалах Финляндии, тогда как отдельные сюжеты НЭ иногда похожи на новостную продукцию центральных российских телеканалов, где еще не забыли завета великого вождя прошлого, что СМИ есть коллективный пропагандист, агитатор и организатор.

Неуместные ярлыки

Что касается совпадения сюжетов, то в АК на русском языке повторяется 4-5 сюжетов, которые есть в АК на эстонском, но обычно в другой последовательности и с другими акцентами, а иногда и в иной трактовке.

{jb_quote}

В НЭ схожих с АК сюжетов 2-3, а тон трактовки колеблется от нейтрального или благожелательного до критического, но приклеивать им в последнем случае ярлык «вражеских голосов» было бы неуместным.

{/jb_quote}

Люди по-разному смотрят на вещи, и в демократическом обществе скрывать это нет причин. Очевидны различия в том, что в НЭ нет зарубежных новостей, если не считать таковыми отдельных репортажей из Латвии и Литвы, а новости по стране ограничиваются столицей, тогда как у АК есть свои корреспонденты не только в разных уголках Эстонии, но также в Брюсселе, Москве и США.

Разница есть и в том, что если сфера влияния АК на русском языке расширяется, в том числе через интернет, то у НЭ дела с этим обстоят хуже. Да и сами новости ПБК перешли на укороченную четырехдневную неделю, так что события пятницы, иногда важные, как, например, освобождение ливанских заложников или теракт в Норвегии, подаются зрителям в понедельник уже в качестве новости второй свежести.

Разные люди потребляют разные новости

Если ли основания делить телезрителей по посещению разных информационных полей? Конечно, есть, и это касается не только теленовостей на русском языке. В репортерском часе Канала 2 и получасовых новостях ТВ3 немалую часть сюжетов составляют «новости», каким место в уголовной хронике или юмористических передачах. И ничего страшного в этом нет, ибо, как поясняет тот же Дэнис Маккуэйн, «аудитории нравятся такие отклонения от реальности, как фикция, фантазия, необычное и странное, мифы, ностальгия и развлечение. Часто именно в СМИ ищут альтернативу реальности и возможность бежать от нее».

{jb_quote}

Разные люди потребляют разные новости, а значит, и живут в разных информационных мирах, что не должно нас смущать, пока миры эти совместимы, как в нашем случае.

{/jb_quote}

Да и черпают люди информацию не только из теленовостей, но также из газет, радио, интернета. Правда, из ежедневных газет на русском языке у нас осталась одна-единственная, и ее тираж всего лишь 10 тысяч. Тираж двух еженедельников на русском языке тоже не намного больше, тогда как совокупный тираж трех ежедневных газет на эстонском языке почти 140 тысяч.

Лучше обстоят дела с радио. По данным социологической фирмы ЭМОР, если у наиболее слушаемой станции на эстонском языке, Vikerraadio 320 тысяч слушателей, то у «Радио 4» — 190 тысяч, и слушают его более половины русскоязычных жителей Эстонии. Благодаря интернету передачи «Радио 4», и не только новостные, доступны, как и новости АК, также россиянам, интересующимся жизнью в нашей маленькой, но по-своему интересной стране. Что же касается самого интернета, где можно найти какие угодно новости и какие угодно их интерпретации, то именно там пасется молодежь, которой принадлежит будущее и к голосу которой поэтому стоит прислушиваться внимательней.

Последние статьи

Последние
Популярные

Свежий номер

реклама
реклама

Контент-маркетинг

Партнеры